terça-feira, 15 de janeiro de 2008

Pe. Alphonse Nagib Sabbagh BS

CUMPRIMENTOS SALAMAT سلامات
Bom dia, boa noite sabahh el kheir, maça el kheir سباح الخير ،مساء الخير
Bom dia (voto) e resposta nahárac sa'id , sa'id mubárac نهارك سعيد، سعيد مبارك
Boa noite (voto) e resposta leile sa'ide , sa'ide mubárake ليلة سعيدة، سعيدة مباركة
Entre, por favor charif(i)(u), udkhul(i)(u) شرف ادخل
Muito prazer (honra) tchrafna تشرفنا
Todo o prazer é nosso cul el charaf lana كل الشرف لانا
Diga, por favor tafDal(i)(u), Qul(i)(u) تفضل قل
Levante-se, por favor charif, Qam شرف قم
Bem vindo (a) (os) ahlan ua sahlan اهلآ و سهلآ
Obrigado Chucran شكرآ
Sim, não na'm , la نعم ، لا
Olá! Como vai? marhhaba, kif hhalac? مرحبا، كيف حالك؟
Bem. graças a Deus melihh el hamdelah مليح الحمدلله
A que horas chegou? ai sa'a uSalt? اية ساعة وصلت؟
Quantos dias vai ficar conosco? cam ium enta báqin ma'na? كم يوم انت باق معنا؟
Poucos dias. Não, mais aiam Qalila. La, akthar ايام قليلة لا،اكثر
Se Deus quiser (oxalá) inchaAllá انشاءالله
Até logo. (você, vocês) bkháterac, bkhátercon بخاطرك، بخاطركم
Lembranças à sua mãe salem ala emac سلم الى امك
Que Deus o guarde salemac Allah سلمك الله
Não se esqueça la tensa لا تنس
Dentro de 1 ou 2 dias irei vê-lo ba'd youm au youmein ana a'ndac بعد يوم او يومين انا عندك
A APRESENTAÇÃO AT-TA'RIF التعريف
Sua graça? Seu nome? El ism el karim? الاسم الكريم؟
Chamo-me Fuad. Que nome bonito! Ismi Fuad. Ism hhelu اسمي فوءاد ـ اسم حلو
O nome do seu pai (mãe)? Ism abuk? Ism imac? اسم ابك؟ اسم امك؟
Qual o seu trabalho? ma hue choghelac? ما هو شغلك؟
Quais os seus trabalhos? ma hie achghálac? ما هي اشغالك؟
Sou comerciante, industrial, viajante, estudante.
ana tájir, Sinaa'i, mutajauil, Tálib انا تاجر، صناعي، متجول، طالب
Sou brasileiro, sírio, libanês, egípcio ana barazili,súri, libnani, masri انا برازيلي، سوري، لبناني، مصري
Casado ou solteiro? Casei-me há 2 anos mutazauj au aa'zab? tazaujat men sentein متزوج او اعزب؟ تزوجت من سنتين
Quantos filhos tem? cam ualad a'ndac? كم ولاد عندك
Um só menino e três filhas ualad uáhhed u thlethe banát ولد واحد و ثلاث بنات
Tem irmãos? a'ndac akhuat? عندك اخوة؟
Os meus irmãos trabalham akhuati fi el choghel اخوتي في الشهل
Minha irmã está sozinha em casa okhti uáhdaha bel beit اختي وحدها بالبيت
Apresento-lhe o meu amigo aa'refca a'la Sáhibi اعرفك على صاهبي
Muito prazer(honra) tcharafna تشرفنا
Há quantos anos está no Brasil? cam sanat lac bel barazil? كم سنة لك بالبرازيل
Cinco meses, dez anos khamse achhur, a'chara senin خمسة اشهر، عشر سنين
Como achou o país? kif laQeit el bilád? كف لاقيت البلاد؟
O povo? A língua? el cha'b? el lugha? الشعب؟ اللغة
Tudo é maravilhoso el kul a'Zim الكل عظيم
A maioria dos árabes aprendeu a língua do país aghlab el a'rab ta'lamu lugha el bilád اغلب العرب تعلموا لغة البلاد
Sem dificuldade, facilmente bedon Sa'uba, icul suhula بدون صعوبة، يكل سهولة
O CORPO HUMANO JISM EL INSANN جسم الانسان
O cabelo de Samir é comprido e bonito cha'r Samir Tauil u hhelu شعر سمير طويل و حلو
Dê a mão para cumprimentar salem bmad el id سلم بمد اليد
O rosto dele é vermelho como sangue uejhh ahhmar methl el dam وجهه احمر مثل الدم
Ôlho, olhos pretos a'in , a'iun súd عين، عبون سود
Dente, dentes sin, asnán سن، اسنان
Os dentes dele são brancos como a neve Asnanh baiD methl el thalj اسنانه بيض مثل الثلج
Cabeça, face, nariz, orelha, boca, lábio. lábios, língua rás, khad, anf, udzun, famm, chafa, chifah, lisan رأس، خد، انف، اذن، فم، شفة، شفاه، لسان
Cabelo branco, preto cha'r abiaD, asuad شعر ابيض، اسود
Sobrancelha(s), pálpebra(s) hhájib, hhauájib, jafn, jufún حاجب، حواجب، جفن، جفون
Barba, bigode lihhia, chauarib لحية، شوارب
Ventre, fígado, coração baTn, kabid, Qalb بطن، كبد، قلب
músculo, músculos, nervo, nervos, artéria, artérias a'Dal, a'Dalat, a'Sab, aa'Sab, chirian, charáin عضل، عشلات، عصب، اعصاب، شريان، شراين
Sangue, lágrimas dam, dumua' دم، دموع
Saúde, doença Sahha, maraD صحة، مرض
A vista, o ouvido an nazar, as sama' النظر، السمع
OS DIAS E OS MESES
EL AIAM U EL ACHHUR
الايام و الاشهر
Os dias da semana aiam el usbua' ايام الاسبوع
Domingo a sábado El ahhad, el ethnein, el thalatá, el arba'á, el khamis, el juma', as sabt الاحد، الاثنين، الثلاثاء، الاربعاء، الخميس، الجمعة، السبت
Que dia é hoje? ma el nahar el youm? ما النهار اليوم؟
Hoje é quinta feira liom el khamís اليوم الخميس
Hoje é a primeira sexta-feira do mês liom aual juma' men el(ach) chaher اليوم اول جومع من الشهر
Passei duas semanas fora de casa QaDeit usbua'ein khárija el beit قضيت اسبوعين خارج البيت
Os meses el achehur الاشهر
Janeiro a dezembro canun el(uth) tháni, chbáT, adhár, nissan, aiar, hhaziran, tamuz, 'ab, ailul, techrin el aual, techrin el(uth) tháni, canun el aual كانون الثاني، شباط، اذار، نيسان، ايار، حزيران، تموز، آب، ايلول، تشرين الاول، تشرين الثاني، كانن الاول
As estações el fuSúl الفصول
primavera a inverno el(ar) rabea', el(as)Saif, el kharíf, el chitá الربيع، السيف، الخريف، الشتاء
A primavera começa no Oriente a 21 de março e aqui a 21 de setembro el(ar) rabea' fi el charQ iabtadi fi uáhhed u a'charin adzár u houne fi uáhhed u a'charin ailúl الربيع فيالشرق يبتدىء 21 اذار و هنا في 21 ايلول
O outono começa no Oriente a 21 de setembro e aqui a 21 de março el kharif fi el charQ iabtadi fi uáhhed u a'charin ailúl u houne fi uáhhed u a'charin adzár الخريف فيالشرق يبتدىء 21 ايلول و هنا في 21 اذار
O verão segue à primavera el Saíf iáti ba'd el rabea' السيف ياءتي بعد الربيع
O inverno do Brasil começa a 21 de junho e acaba a 21 de setembro chitá el berazil iábtadi fi uáhhed u a'charin haziran u iantahi fi uáhhed u a'charin ailúl شتاء البرازيل يبتدىء في 21 حزيران و ينتهي في 21 ايلول
hoje de tarde el iom ba'd el(az) Zúher اليوم بعد الظهر
Há dez dias men a'chara aiám من عسرة ايام
Um ano bissexto sene kabis سنة كبيس
No mês passado, próximo el cháher el máDi, el Qádim الشهر الماضي ،القادم
A última vez , a próxima el marra el máDie , el Qádima المرة الماضية، القادمة
o ano novo el(as)sene el jedide السنة الجديدة
OS NÚMEROS EL A'DAD العداد
Os números cardinais el a'dád el aSlia العداد الاصلية
um, uma; dois, duas uáhed, uáhedat; ethnan, ethnatan
três... dez thlethe, arba', khamse, sit, saba'a, tmánie, tesa'a, a'chra ثلاثة,اربعة, خمسة, يتة, سبعة, تممنية, تسعة, عشرة
onze, doze ahhd a'chr, ethná a'chr احد عشر، اثنا عشر
treze ..... dezenove thletha a'chr ..... tesa'a a'chr ثلاثة عشر ..... تسعة عشر
vinte ..... noventa a'chrin ..... tsa'in عشرون ..... تسعون
vinte e um ..... noventa e nove uahhed u a'chrin ... thsa'a u thsa'in واحد و عشرون .... تسعة و تسعون
cem, duzentos, trezentos.... mie, mietein, thlethe mie.... مئة، مئتان، ثلاث مئة
seiscentos e quarenta e cinco sit mie u khamse u arba'in ست مئة و خمسة ة ارنعون
mil, dois mil, três mil alf, alfein, thlethe aláf الف، الفون، ثلاث الاف
milhão, dois milhões, três milhões miliun, miliunein, thlethe milaiin مليون، مليونان، ثلاث ملايين
Os números ordinais el aa'dád el(et) tartibía الاعداد الترتيبية
primeiro a décimo-segundo e seus correspondentes femininos aual - 'úla, tháni - thánia, thaleth - thaletha, rába' - raba'a, hkámis - khámisa, sádis - sádisa, sábi' - sábi'a, thamen - thámina, tása' - tása'a, a'ach - a'achra, hhadi a'ch, tháni a'chr اول ـ اولى، ثاني ـ ثانية، ثالث ـ ثالثة، رابع ـ رابعة، خامس ـ خامسة، سادس ـ سادسة، سابع ـ سابعة، ثامن ـ ثامنة، تاسع ـ تاسعة، عاشر ـ عاشرة، حادي عشر، ثاني عشر
Os números multiplicativos el aa'dád el(et) tacchíria الاعداد التكشيرية
Singelo, a (simples) uahhdh - uahhdha وحده ـ وحدها
duplo a sêxtuplo muthna, muthlath, muraba', mukhamas, musadas مثنى، مثلث، مربع، مخمس، مسدس
Os números fracionários el casr الكسر
meio, metade nuSf نصف
terço .... sexto e décimo thulth, raba', khams, suds, a'chr ثلث، ربع، خمس، سدس، عشر
par, dúzia, meia dúzia zauj, dazína, nuSf dazína زوج، دزينة، نصف دزينة
A HORA EL(AS) SA'A الساعة
Que horas são? uma hora, duas e quinze, três e meia, 15 para as quatro, cinco e dez, sete e vinte, 20 para as dez cam el sa'a? el sa'a uahheda, ethnein u raba', thláthe u nuSf, arba'a ila ruba'an, khamse u a'chara, saba' u tholth, a'chra ila tholthan كم الساعة؟ الساعة واحدة، اثنان و ربع، ثلاثة ونف، اربعة الا ربعآ، خمسة و عشرة، سبعة و ثلث، عشرة الا ثلثآ
Meu relógio adianta-se, atrasa-se sa'ati tuQadam, tua'kher ساعتي تقدم، توعخر
Hoje, amanhã, pela manhã, depois de amanhã. ontem, anteontem el iom, ghadan, Sabáhhan, ba'd ghadin, el bárehha(ams), ams el aual اليوم، غدآ، صباحآ، بعد غد، البرحة ـ امس، مس الاول
Quando chegará? às dez em ponto, esperarei por você, um minuto só, um segundo só eimat tuSal? el sa'a el a'chara bel DabT, suf antZrac, dQaiQa uáhheda, thánia uáhheda متى تصل؟ الساعة العشرة بالضبط، سوف انتظرك، دقيقة واحدة، ثانية واحدة
A FAMÍLIA EL AILE العيلة
Meu pai foi-se embora, minha mãe veio dzhab abi, atat ami ذهب ابي، اتت امي
Eis o meu filho e eis a minha filha hadza ibni u hadzh binti هذا ابني و هذه بنتي
Neto, a hafid, hafidat هفيد، هفيدة
Tenho um só irmão e três irmãs a'ndi akh uáhhed u thlethe akhauát عندي اخ واحد و ثلاث اخوات
Mas os meus primos e minhas primas formam um exército lakan aulád a'mi u banát a'mti jeich لكن اولاد عمي و بنات عمتي جيش
Meu avô chamava-se Pedro e meu tio Paulo jiddi kan esmu buTrus u a'mi bulus جدي كان اسمو بطرسو عمي بولس
Quais os nomes dos seus sobrinhos e de suas sobrinhas? ma hie esmá aulád akhic u banát akhic? ما هي اسماء اولاد اخيك و بنات اخيك؟
Estamos convidados a um grande casamento: o noivo é brasileiro filho de árabe e a noiva é brasileira nahhna mada'uun ala iclil kbir: el khaTíb barazíli ibn a'rab u el khaTiba barazíle نحن مدعوون الى اكليل كبير . الخطيب برازيلي و الخطيبة برزيلية
Padrinho, madrinha ichbin, ichbine اشبين، اشبينة
Afilhado, a faliun, faliune فليون، فليونة
Viúvo, a armal, armale ارمل، ارملة
Uma família grande, boa a'ile kbire, jamile عيلة كبيرة، جميلة
O pai e a mãe são um bom exemplo el ab u el am methl Sálehh الاب والام مثل صالح
O dono da casa, a dona da casa rab el beit, rabe el beit رب البيت، ربة البيت
Sogra, nora hhamát, canat حماة، كنة
Noivado, casamento khitbát, zauáj خطبة، زواج
A CASA EL BEIT البيت
Quem tocou a campainha? min daQa el jaras? من دق الجرس؟
Quarto, sala de espera, escada, parede, porta, janela ghurfa, ghurfa el istiQbal, daraj, hhaiT, báb, chubák غرفة، غرفة الاستقبال، درج، حائط، باب، شباك
Tapete, cortina(s) biçáT, sitár (sitárát) بساط، ستار ـ ستارات
Gaveta, armário, cadeira, espelho járur, khezane, kursi, mir'át جارور، خزانة، كرسب، مرآة
Cobertor, travesseiro, lençol(ois) hhirám, mikhade, charchaf(charáchif) حرام، مخدة، شرشف ـ شراشف
Jardim, fechadura, chave jneine, ghál, miftáhh جنينة، غال، مفتاح
Queria alugar um quarto aríd an istájir ghurfa اريد ان استاخر غرفة
Onde está o gerente? uein el mudir? اين المدير؟
Temos quartos no primeiro e no quarto andar a'ndna ghuraf bel TábQ el áual u el rábea' عندنا غرف بالطابق الاول و الرابع
A que preço? por dia ou por semana? é caro be ai sa'r? bel yom au bel usbua'? gháli باي سعر؟ بالبوم او بالاسبوع؟ غالي
Queria um quarto para a rua. Maior, menor. Tomei este lado aríd ghurfa a'la el chárea'. akbar, asghar. akhadt hada el jihat اريد غرفة على الشارع. اكبر، اصغر. اخدت هذه الجهة
Luz, água quente, fria, água para beber Dau, mai hhara, báreda, mai la echrab ضوء، ماء حارة، باردة، ماء للشرب
Toalhas de rosto, sabão, pente, escova manáchif uejh, Sábun, muchT, fircháia مناشف وجه، صابون، مشط، فرشاية
Acorde-me amanhã às dez horas. conto com você afiqni ghadan a'la ei saa' el a'chara. atakil a'laic افقني غدآ على الساعة العشرة. اتكل عليك
SALA DE JANTAR
GHURFA EL AKEL
غرفة الاكل
Guardanapo, garfo, faca, colher, prato, copo fúTa, cháuka, sikin, mala'Qa, Sahhn, kas فوطة، شوكة، سكين، ملعقة، صحن، كس
Fósforos, rolha, garrafa kibrit(chahhT), falína, Qanína كبريت ـ شحط ـ، فلينة، قنينة
Estarei ausente duas horas sauf aghíb saa'tein سوف اغيب ساعتين
Que o meu almoço esteja pronto à uma hora haii'i li el ghada la el sa'a el uahhed هيئي لي الغداء للساعة الواحدة
A cozinheira já vem el Tabákha átia الطباخة آتية
Dê-me um pãozinho a'Tni QiTa'a khubz اعطني قطعة خبز
Pão torrado khubz muhhamaS خبز محمص
A comida é gostosa, não é gostosa el akel Taieb, gheir Taieb الاكل طيب، غير طيب
Na próxima vez será mais gostosa el marra el atia iakun áTiab المرة الاتية يكون اطين
AS COMIDAS EL MACULAT الماءكولات
Café, almoço, merenda, jantar taruiQa, ghada, a'Srúnia, a'cha ترويقة، غداء، عصرونية، عشاء
Pão, carne, açúcar, sal, pimenta khubz, lahm, succar, milh, fulful خبز، لحم، سكر، ملح
Farinha, manteiga, coalhada, queijo Tahhin, zebt, laban, jubn طحين، زبدة، لبن ، جبن
Peixe, salada, feijão, vagem, samak, sálata, façúlia, lubia سمك، سلطة، فصوليا، لوبيا
Legumes, lentilhas, frango, batata khuDar, a'das, djáj, baTaTa خضر، عدس، دجاج، بطاطا
Ervilhas, rabanete, cenoura, repolho bazêla, fijl, jazar, malfúf بازيلا، غجل، جزر، ملغوف
Couve-flor, salsa, cebola, arroz QarnabiT, baQdúnis, baSal, aruz قرنبيط، بقدونس ، بصل، ارز
AS BEBIDAS EL MACHRÚBAT المشروبات
Água, cerveja, vinho, gêlo mai, bira, nabidz, thalj ماء، بيرا، نبيذ، ثلج
Leite, sorvete, chocolate, chá, café, café moído hhalib, buZah, chuculatah, chai, aQhue, ban حليب، بوظه ، شوكولاته، شبي، قهوة، بن
OS TEMPEROS EL TAUABIL التوابل
Sal, pimenta milhh, fulful ملح، فلفل
AS FRUTAS EL FAUAKEH الغواكه
Maçã, pêra, uva, limão, castanha, noz, cereja
tufahh, ijáS, a'nib, laimun hhameD, castana, jaúz, caraz
تغاح، إجاص، عنب، ليمون حامض، كستنا، جوز، كرز
Ameixa, amêndoa, laranja, damasco, figo
khaukh, lauz, laimun burduQan, michmich, tin
خوخ، لوز، ليمون بردقان،مشمش، تين
NO RESTAURANTE FI EL MATA'M في المطعم
Este é o melhor restaurante da cidade hada ahhsan maTa'm fi el madine هذا احسن مطعم في المدينة
Vamos almoçar tfDalu a'la el ghada تغضلوا على الفداء
Ainda não almoçou? ma tghadeit ba'd? ما تغديت بعد؟
O jantar está servido el a'cha jáhez العشاء جاهز
Não bebo senão água la echrab illa mai لا اشرب الا ماء
Gosta de churrasco? athhob el lahhm el mechuí? اتحب اللحم المشوي؟
Garçon Ia ualad يا ولد
Tem ovos? a'ndac baiD? عندك بيض؟
Uma xícara de café finjan aQhue فنجان فهوة
Copo de água gelada cás mai muthálaja كاس ماء مثلجة
A nota, por favor el hhisáb min fadlac الحساب من فضلك
Pago tudo ana edfa' cul chei انا ادفع كل شيء
O TRAJE EL LUBS اللبس
Preciso de um par de luvas ialzamuni zauj cufúf يازمني زوج كفوف
Que número? ma el(an) numra? ما النمرة؟
Luvas para homen ou luvas para senhora? cufúf la el(er) rijál au cufúf nisáiiát? كفوف للرجال او كفوف نسائيات؟
De boa qualidade jins taieb جنس طيب
Branco, preto, cizento abiad, asuad, ramádi ابيض, اسود, رمادي
Um botão, dois botões, três botões zur, zurein, thlethe azrár زور, زورين, ثلاثة ازرار
Roupa branca baiadát بياضات
Qual é o preço desta camisa de homem? ma thaman hada el Qamis la rijál? ما ثمن هذة القميص للرجال
cueca, calça, paletó, o terno, capote calsún, bantalún, Sácu, et TaQm, cabút كلسون، بنطلون، صاكو،الطقم، كبوت
camisola, lençol, toalha de mão Qamis naúm, mahhrama, manchafa قميص نوم، محرمة، منشفة
Quanto custa esta? hadzhi cam tusáui? هذه كم تساوي؟
Faça um pacote de tudo lufaha culha لفها كلها
Levo-as, mande-as à minha casa ana akhudha u ebta'ha ila el beit انا آخذها و ابعثها الى البيت
Fazendas inglesas, bom pano Qimách inklizi, Qimách milihh, Taieb قماش انكليزي، قماش مليح،طيب
Isto não me agrada, tem um pano melhor?
hada la ia'jibuni, a'ndac Qimach ahhsan?
هذا لا يعجبني، عندك قماش احسن
Côr clara, escura, azul amarela, rosa, verde laun Safi, Qátim, azraQ, aSfar, uardi, akhDar لون صافي، قاتم، ازرق، اصفر، وردي، اخضر
Sêda, algodão, lã, casemira, veludo hharir, Qitun, Súf, júkh, makhmal حرير،قطن، صوف، جوخ، مخمل
NA CIDADE FI EL MADINE في المدينة
Igreja, convento(mosteiro), cruz, campanário, sino(s), torre
canice, dair, Salib, Quba, jaras(ajrás), burj
كنيسة، دير، صليب، قبة جرس ـ اجاس، برج
Correio, escola, universidade barid, madrace, jámia'a بريد، مدرسة، جامعة
Palácio, câmara dos deputados, senado QaSr, majlês el(un) nuuáb, majlês el(ux) chuiúkh قصر، مجلس النواب، مجلس الضيوخ
Ministro, juiz, tribunal uazir, QáDin, mahhcama وزير، قاضن، محكمة
Rua, praça, estação(ponto), ponte chárea, sáhha, mahhaTa, jisr شارع، ساحة، محطة،جسر
Mercado, cemitério, banco, restaurante, farmácia, livraria,
suQ, maQbara, banc, maTa'm, farmachia, maktaba
سوق، مقبرة بنك، مكعم، فرمشية، مكتبة
Moinho, floresta, campo, rio, mar, lago, natação
maTahhana, hhirch, bariia(hhaQla), nahr, bahhr, bahhra, sibáhha
مطحنة، حرش، برية ـ حقلة، نهر، بحر، بحرة، سباحة
Estrada de ferro, carro, avião sika el hhadid, saiára, Taiára سكة الحدد، سيارة، طيارة
Leste, oeste, sul, norte charQ, gharb, janúb, chmál شرق، غرب، جنوب، شمال
Mala, subida, descida, entrada, saída
chanta, Tulua', nuzúl, dhakhúl, khurúj
شنتة، طلوع، نزول، دخول، خروج
A PARTIDA EL (ADZ) DZAHÁB الذهاب
Como vai? De navio, avião ou carro? Kif el safar? bel bábur au bel Taiara au bel saiara? كيف السفر؟ بالبابور او بالطيارة او بالسيارة؟
O avião é mais rápido, mas o navio é melhor para passear.
el Taiara asra' lakan el babúr ahhsan la cham el hauá'
الطيارة اسرع لكن البابور احسن لشم الهواء
Onde devo comprar o meu bilhete? Uein aQTa' uaraQti? اين اقطع ورقتي؟
Diga-me onde se vendem os bilhetes Qulli uein iabia'un el auráQ قل لي اين يبيعون الاوراق
À direita, à esquerda a'la el iamin, a'la el chamal على اليمين، على الشمال
Em frente, atrás ila el amán, ila el uará الى الامان، الى الوراء
Suba, desça iTla', inzil اتلع، انزل
Mudamos de trem saufa nugheir el QiTár سوف نغير القطار
A que horas partimos? Ai sa'a namchi? اية ساعة نمشي؟
Quanto tempo é preciso para chegar ao destino?
cam el uaQt el lazem hhata naSil?
كم الوقت اللازم حتى نصل؟
A CHEGADA
EL USUL
الوصول
Chegamos, vamos descer uaSana, inzilu وصالنا، انزلوا
Como se chama esta cidade, esta estação, este lugar, este bairro?
ma hua ismu hada el madina, hada el mahhaTa, hada el mahhal, hada el hhai?
ما هو سمو هذه المدينة، هذه المحطة، هذه المحل، هذه الحي؟
A alfândega, abra esta mala el ghumruk, iftahh hada el chanta الغمرك، افتح هذه الشنتة
Todos os objetos são de uso próprio e usados
cul el aghráD aghráD chakhsia u musta'mala
كل الاغراض اغراض شخصية و مستعملة
Carregador, leve a minha bagagem para o carro iá a'tál, khud li aghráDi ila el saiara يا عتال، خذ لي اغراضي الى السيارة
Vá sempre para a frente, pare sir daiman ila el amám, Qif سير دائمآ الى الامام، قف
Quanto se paga a hora? cam el ujra bel sa'a? كم الاجرة بالساعة؟
Aqui tem o que lhe devo e uma gorgetinha hada ujratac ua crámia Saghíra هذه اجرتك وا كرامية صغيرة
UM PASSEIO
NUZHA
نزهة
Quero comprar envelopes arid an echteri maghalát اريد ان اشتري مغلفات
Onde está o correio? uein el barid? اين البريد؟
Carta, selo maktub, uaraQ búl مكتوب، ورق بول
Onde fica o jardim zoológico? uein janine el hhiuanat? اين جنينة الحيوانات؟
Por onde se vai? men uein el TariQ? من اين الطرق؟
Queira indicar-me o caminho para ir ao centro da cidade dullani men faDlak a'la TariQ tuSiluni la Qalb el madine دلني من فضلك على طريق توصلني لقلب المدينة
Vá até o fim desta rua depois volte à direita emchi la akher el chárea thum mil ila el iamin امش لاخر الشارع ثم مل الى اليمين
Perdi-me Dit ضت
Vamos ao teatro, ao cinema esta tarde a'la el tiatru, a'la el(es)sinema el leila على التياترو، على السينما الليلة
Ao qual? aíuha? ايها؟
O espetáculo é extraordinário mesmo! hhaqiqatan el machhad a'Zim! حقيقة,, المشهد عظيم
AS PROFISSÕES
EL MIHAN
المهن
pão, padeiro khubz, khabbáz خبز، خباز
açougue, açougueiro malhhama, lahhám ملحمة، لحام
barbeiro hhaláQ حلاق
madeira, prego, carpinteiro khachab, mismár, najjár خشب، مسمار، نجار
alfaiate, costureira khaiiáT, khaiáTe خياط، خياطة
lavadeira ghasála غسالة
porteiro bauuáb بواب
criado, empregado ualad, khádim, Sána' ولد،خادم، صانع
empregada khádima, Sána'a خادمة، صانعة
médico Tabíb, hhakím طبيب، حكيم
cozinheiro (a) Tabbákh, Tabbákha طباخ، طباخة
negociante, comerciante tájir تاجر
advogado muhháme محام
professor (a) mea'lmm, mea'lme معلم، معلمة
aluno (a) tilmiz, tilmiza تلميز، تلميزة
soldado, exército a'scari, jeich عسكري، جيش
padre, bispo, papa khúri, muTrán, bába خوري، مطران، بابا
deputado, ministro ná'ib, uazír نائب، وزير
presidente da república ra'is jumhuríia رئيس جمهورية
NAS LOJAS
FI EL MAHHALAT
في المحلات
Procuro um chapeleiro iftich a'n báia' baraníT افتش عن بائع برانيط
Preciso de um chapéu de palha, de um par de sapatos muhhtaj ila burnáita Qax, ila Sabbát محناج الى برنيطة قش، الى صباط
Tome a medida khud el Qias خد القياس
Vejamos as amostras arina el a'inat ارنا العينات
NO BARBEIRO
A'ND EL HHALÁQ
عند الحلاق
Queria barbear-me aríd a'n ahhluQ اريد عن احلق
Queria cortar o cabelo arid a'n aQuS cha'ri اريد عن اقص شعري
A barba, o bigode, tesoura, navalha el lihhía, el chauárib, miQaS, musa اللحية، الشوارب، مقص، موسى
Curto, comprido QaSir, Tauíl قصير، طويل
Como reparte o cabelo? kif tafruQ el cha'rac? كيف تفرق شعرك؟
O DOENTE E O MÉDICO
EL MARID U AT TARIB
المريض و الطبيب
Conhece um médico bom nos arredores? ata'rifu tabibã máhirã fi el jiuár? اتعرفُطبيباً ماهراً في الجوار؟
Quando dá consultas? mata iastaQbil? متى يستقبل؟
Onde lhe dói? aina tacha'uru bel uaja'? اين تشعر بالوجع؟
Dói-me a cabeça (estômago) (barriga)
acha'ru be uaja' fi raci (ma'idati) (baTni)
اشعر بوجع في رأسي ـ معدتي ـ بطني ـ
Dentista - Dor de dentes Tabib asnánn - uaja' asnánn طبيب اسنان ـ وجع اسنان
Não estou bem ma ana mabsuT ما أنا مبسوط
Dê-me a sua mão, mostre-me a sua língua aa'tini iadac, arini lisanak اعطني يدك ارني لسانك
O senhor tem febre - estou resfriado alaica hhumma - ana murachihh عليك حمى ـ أنا مرشح
Remédio - cinco gotas de meia em meia hora - uma colher de chá dauá - khams nuQaT cul nuSf sáat - mala'Qat chái دواء ـ خمس نقط كل نصف ساعة ـ ملعقة شاي
Graças a Deus, sarei el hamdu lilláh, chufit الحمدلله شفيت
AS FESTAS
EL AA'IAD
الاعياد
Páscoa, Ascenção, Pentecostes el a'id el kbir, el(as) Sua'ud, el a'nSarat العيد الكبير ـ الصعود ـ العنصرة
Corpus Christi, Natal, Ano Bom, Carnaval a'id el jasad, el milad, ras el (as)sanat, el marfa' عيد الجسد ـ الملاد ـ راس السنة ـ المرفع
A páscoa é a festa da ressurreição de Cristo el a'id el kbir hue a'id Qiama el Macíhh العيد الكبير هو عيد قيامة المسيح
Festas religiosas aa'iad diniiat اعياد دينية
Festas nacionais aa'iad uaTaniat اعياد وطنية
FLORES
AZHAR
ازهار
Margarida, violeta, manjericão aQhhuuánn, banafsaj, hhabaQ اقحوان ـ بنفسج ـ حبق
Lírio, gerânio, ambar, madressilva zanbaQ, a'iTr, a'nbar, ful زنبق ـ عطر ـ عنبر ـ فل
Golvo, narciso, rosa, jasmim manthur, narjis, uardat, iásiminn منثور ـ نرجس ـ وردة ـ ياسمين